[geeklog-devel] The problem of "context" in the GSoC crowdsourcing translations project

Dirk Haun dirk at haun-online.de
Sat Apr 27 09:21:34 EDT 2013

In discussing the "crowdsourcing translations" project for GSoC, we stumbled across a problem: One of the ideas was to display a string that's to be translated "in context", so that you - as the translator - would get a better idea what that word or sentence is really about.

That sounds like a good idea, but the problem is that you can't really provide the context for a text string that you pick from the language file at random. There may be a template file involved or the text depends on the user's role or it may only be displayed when an error occurs. In addition to that, the strings from the $LANG arrays are often concatenated together and combined in a rather random fashion - one string from $LANG08, another from $LANG04, etc.

I guess that really only leaves you with rather unspecific context information, such as that texts from $LANG04 are used in the user settings form.

Does anyone have any feasible ideas or should we better drop this idea from the project?

bye, Dirk


More information about the geeklog-devel mailing list